Новости    Старинные книги    О библиотеках    Карта сайта    Ссылки    О сайте


Русская дореформенная орфография


Книговедение

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B D






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Экземпляр легендарного "Путешествия" (Г. Зленко)

Во время эвакуации в глубь страны наиболее ценной части фонда Одесской государственной научной библиотеки имени А. М. Горького был утрачен экземпляр первого издания многострадального радищевского "Путешествия из Петербурга в Москву". Книга первого революционера из дворян, едва сойдя с печатного станка, как известно, вызвала бешеную ненависть Екатерины II и была уничтожена, а смертный приговор автору "милостиво" заменили ссылкою в Сибирь, "на десятилетнее, безысходное пребывание".

В ходе следствия, связанного с историей создания и публикации "Путешествия", Радищев показал, что в его домашней типографии напечатали "шестьсот сорок или пятьдесят экземпляров", из которых двадцать пять поступили в продажу, шесть были подарены друзьям и знакомым, а остальные он "все сожечь велел". Ищейки тайной канцелярии незамедлительно принялись собирать разошедшееся "в публике" "Путешествие". Двенадцать экземпляров были обнаружены и также преданы огню. Уцелело девятнадцать книг. Сегодня эта цифра оспаривается исследователями. Так, изучив различные документы, А. Г. Татаринцев пришел к выводу, что на руках у неизвестных лиц осталось около сорока экземпляров1. Судьба каждого из них, по справедливому замечанию Н. П. Смирнова-Сокольского, "чрезвычайно интересна для книговедов"2.

1 (Русская литература, 1977, № 3, с. 79)

2 (Смирнов-Сокольский Н. П. Рассказы о книгах, - М., 1959, с. 99)

Сведения об одесском экземпляре "Путешествия" попали на страницы печати еще в конце 1920-х гг. В 1927 г., рассказывая о созданном в Одесской городской публичной библиотеке Музее книги, "Бiблiологiчнi вiстi" перечисляли "некоторые характерные издания елизаветинского и екатерининского времени", представленные в Музее, и среди них выделяли "экземпляр "Путешествия из Петербурга в Москву" 1790 г., который прекрасно сохранился"1. В середине 30-х гг. Я. Л. Барсков впервые описал девятнадцать уцелевших радищевских книг и упомянул, что один экземпляр находится в Одесской публичной библиотеке, прекрасной сохранности, в красном марокене с золотым обрезом2. Но тогда одесский экземпляр не привлек внимания, затем он потерялся в войну, а потом стал обрастать легендами. В 1959 г., уточняя список Я. Л. Барсвдва, Н. П. Смирнов-Сокольский сомневался в сохранности этого экземпляра3.

1 (Бiблiологiчнi вiстi. - (Киев), 1927, № 2, с. 57)

2 (Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву. - М.; Л., 1935, т. 2, с. 321)

3 (Смирнов-Сокольский Н. П., с. 100)

В середине 1970-х гг. А. П. Толстяков, продолжавший поиски Я. Л. Барскова, полагал, что в Одессе хранились два (!) экземпляра первопечатного "Путешествия": один - в публичной библиотеке, второй - в собрании крупного библиофила графа М. М. Толстого1. Ссылаясь на одесского профессора С. Я. Борового и московского литературоведа А. И. Старцева, он писал, что библиотечная книга Радищева была затоплена вместе с теплоходом "кажется, на рейде Поти?", толстовская же, проделав сложный путь за границу, "попала в парижскую коллекцию известного деятеля русского искусства С. П. Дягилева", а затем "была приобретена Хоутонской библиотекой редких книг и рукописей Гарвардского университета в Кембридже (США), где и находится сейчас".

1 (Книжное обозрение, 1975, 28 февр.)

А по гипотезе А. Г. Татаринцева экземпляр первопечатного издания "Путешествия", принадлежавший Одесской публичной библиотеке, попал на юг еще в 1790 г. вместе с прибывшими из Петербурга русскими офицерами1.

1 (Русская литература, 1977, № 3, с. 82)

Что же было в действительности?

До начала нынешнего века Одесская библиотека не располагала экземпляром "Путешествия" издания 1790 г. В первом томе ее каталога, появившегося в 1901 г., куда занесены "книги русские, болгарские, сербские и церковно-славянские", нет не только издания 1790 г., но даже дозволенного цензурой так называемого спекулятивного выпуска "Путешествия", предпринятого петербургским книгопродавцем Н. А. Шигиным в 1868 г. Нет и воспроизведения авторского издания, осуществленного А. С. Сувориным в 1888 г. тиражом в 100 экземпляров по цене 25 рублей, сделавшей его недоступным массовому читателю. В каталоге отмечено единственное издание произведения, вышедшее из лондонской типографии Трюбнера и К° в 1858 г.1 Оно сохранилось по сей день и является частью значительного собрания изданий зарубежной вольной русской печати. Эти книги были накоплены преемницей публичной библиотеки - Одесской государственной научной библиотекой имени А. М. Горького. Можно было бы предположить, что дореволюционные библиотекари, составляя каталог, решили сокрыть "крамольную" книгу, переиздание которой даже в 1903 г. было перемолото в бумажную массу. Но тогда напрашивается вопрос: почему они рискнули информировать о наличии отпечатанного в Лондоне - практически нелегального - "Путешествия из Петербурга в Москву", да еще указав, что оно "с предисловием Искандера", то есть А. И. Герцена, который писал: "Мы посмотрим, кто сильнее - власть или мысль. Мы посмотрим, кому удастся - книге ли пробраться в Россию, или правительству не пропустить ее?"

1 (Каталог Одесской городской публичной библиотеки. - Одесса, 1901, т. 1, с. 352)

Библиотечные документы впервые зафиксировали экземпляр первопечатного "Путешествия" на полке Одесской публичной библиотеки только в советское время. "После того, как годы Революции пополнили библиотеку целыми коллекциями, состоящими из таких книг (коллекция художественных изданий, собранная М. М. Толстым, старинных изданий XVI - XVII ст. - А. С. Стурдзы и мн. др.), - сообщалось в 1925 г., - было решено организовать отдел редких изданий и рукописей (реорганизованный в скором будущем в Музей книги. - Г. З.). Работа по разбору имеющихся материалов началась в 1922 году и еще далеко не закончена"1. Несмотря на все трудности переходного периода, связанные с острой нехваткой специалистов, сотрудники библиотеки сразу выделили первое издание радищевского "Путешествия", и оно заняло свое законное место на выставке особо ценных книг2.

1 (Библиотечное обозрение, 1925, кн. 1, с. 104 - 107)

2 (Архив Одесской государственной научной библиотеки им. А. М. Горького, папка за 1921 - 1922 гг.)

Кто же владел книгой раньше? Я. Л. Барсков в уже упоминавшемся описании экземпляров "Путешествия", избежавших застенков тайной канцелярии Екатерины II, по разным свидетельствам намечает следующий путь книги: В. М. Лазаревский - В. И. Клочков - М. М. Толстой - Одесская публичная библиотека.

Василий Матвеевич Лазаревский - фигура заметная: переводчик Шекспира, близкий друг Т. Г. Шевченко, помогавший ссыльному поэту и радушно приветивший его после освобождения, товарищ Н. А. Некрасова по охоте, хороший знакомый М. Е. Салтыкова-Щедрина. Длительное время он был членом совета при Министерстве внутренних дел, а также членом совета при Главном управлении по делам печати и на этих постах оказал немало добрых услуг прогрессивной русской периодике1. Обладая широкими связями, Лазаревский мог приобрести "Путешествие" у книгопродавцев, к которым часто захаживал, а мог и вытребовать его накануне отмены запрета на эту книгу Радищева из каких-либо государственных тайников для ознакомления, оставив ее потом в личном собрании. Тот факт, что экземпляр прекрасно сохранился, говорит в пользу последнего предположения. Я. Л. Барсков описал внешний вид одесского экземпляра "Путешествия" со слов знаменитого букиниста П. П. Шибанова, который видел его еще в Петербурге. А наследники Василия Матвеевича продали радищевское произведение популярному петербургскому антиквару В. И. Клочкову2, славившемуся роскошными переплетами для раритетов. Клочков продал его крупному одесскому помещику и домовладельцу графу Михаилу Михайловичу Толстому, слывшему видным библиофилом и меценатом.

1 (Большаков Л. Н. Лiта невольничi - Киев, 1971, с. 281 - 282)

2 (О В. И. Клочкове см.: Альманах библиофила. - Л., 1929, с. 264 - 269)

При всей страсти к наживе Толстой немало способствовал культурному развитию родного города. Будучи многолетним попечителем публичной библиотеки, он ревностно заботился о пополнении ее фондов. Отчеты библиотеки за предреволюционное десятилетие показывают, что Толстой передал несколько тысяч книг, в том числе и редких. Так, в 1914 г. он пожертвовал библиотеке 526 томов, и среди них - "Российскую универсальную грамматику" Н. Г. Курганова, изданную в 1769 г., комплект новиковского журнала "Трутень" за январь - апрель 1770 г., "Басни и сказки" И. И. Хемницера, выпущенные в 1799 г.1 В разряд этих книг входило и "Путешествие", однако Толстой тогда еще не расставался с ним.

1 (Отчет Одесской городской публичной библиотеки за 1914 г. - Одесса, 1915, с. 9 - 10)

В разгар гражданской войны, когда Одессу дважды оккупировали войска Антанты и не раз менялись белогвардейские власти, бесчинствовавшие в городе, многие местные видные собиратели, опасаясь за свои книжные и рукописные коллекции, передали их на сбережение в публичную библиотеку. К услугам библиотеки прибег и Толстой, впоследствии эмигрировавший. Об этом свидетельствует как цитированная выше заметка, так и то, что в конце двадцатых годов, разбирая бумажные завалы, сотрудники библиотеки обнаружили ряд документов, принадлежавших Толстому и его брату. Они были переданы в созданный незадолго перед тем Красой исторический архив (ныне - Государственный архив Одесской области)1. Вполне допустимо, что именно тогда, в 1918 - 1919 гг., библиотека получила от Толстого в качестве депозита и экземпляр "Путешествия из Петербурга в Москву" издания 1790 г., цену которому владелец хорошо сознавал, - ибо, как сказал однажды Демьян Бедный, можно не знать многого, но не знать, что каждая прижизненная книга Радищева - на вес золота, значит не знать ничего.

1 (Государственный архив Одесской области, ф. P-1287, оп. 1, д. 4, л. 15, 44 - 49)

Пережив столь драматичную полуторавековую историю, хранившееся в Одессе первопечатное "Путешествие" стало жертвой гитлеровского разбоя, умножив счет невосполнимых культурных утрат, которые понесла страна в борьбе с фашизмом.

Одесса

Расул Гамзатов
* * *
Плод бессонниц моих и забот, 
Книга, вот я беру тебя в руки. 
Так, наверно, ребенка, рожденного в муке, 
Мать впервые на руки берет. 

Чем ты будешь, концом или славой? 
Я держу тебя перед собой. 
Так солдат гимнастерки обрывок кровавый 
Поднимает, как знамя, - и в бой!

Перевод с аварского Н. Гребнева

предыдущая главасодержаниеследующая глава




Пользовательского поиска




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://redkayakniga.ru/ "RedkayaKniga.ru: Редкая книга"

Рейтинг@Mail.ru