Новости    Старинные книги    Книги о книгах    Карта сайта    Ссылки    О сайте    


Русская дореформенная орфография


Книговедение

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B D








предыдущая главасодержаниеследующая глава

Происки Антонио Поссевино

Как-то пришел ко мне очередной пакет от Джона Симмонса. Я вскрыл его и обнаружил ксерокопию статьи из ватиканского журнала. Автор трактовал свою версию об отношениях князя Константина Острожского - покровителя Ивана Федорова - с римской курией.

Старые русские историки изображали князя Константина "ревнителем православия и защитником русской народности". Между тем деятельность князя не была однозначной. Он переписывался с Иваном Грозным и в то же самое время воевал против России. Именно в его замке был заключен брачный союз между Дмитрием Самозванцем и Мариной Мнишек.

Сам князь был православным, поддерживал Ивана Федорова, дал средства на издание "Острожской Библии". Но сын его, Януш, был воспитан в католической вере. Одна дочь Константина Острожского вышла замуж за Криштофа Радзивилла, кальвиниста, а другая - за Яна Кишку, покровителя "еретиков" - социниан.

С римской курией князь поддерживал наилучшие отношения. Он переписывался с папой Григорием XIII и с его доверенным послом - "легатом" Антонио Поссевино (1534 - 1611).

Поссевино был высокообразованным и несомненно талантливым человеком, сочетавшим широкую эрудицию, любовь к литературному труду с дипломатической деятельностью авантюристического толка. Уроженец Мантуи, он в 60-х годах XVI века преследует кальвинистов во Франции, затем мы встречаем его в Швеции, в Баварии, в Вене и, наконец, в Кракове. Мелькают города и страны, но цель остается прежней - упрочение власти римской курии, борьба с лютеранством, с другими "ересями".

Григорий XIII вызывает Поссевино в Рим и поручает ему нелегкую миссию - подготовить перемирие между Москвой и Польшей. В 1581 году легат едет в Москву. 15 января 1582 года было подписано десятилетнее перемирие. Второй раз Поссевино побывал в Москве год спустя. Но здесь его замыслы потерпели неудачу. Иван Васильевич Грозный категорически отказался признать главенство папы над русской церковью.

О своих путешествиях Поссевино написал книжку. Она была издана в Вильне в 1586 году. Сочинение имело успех. В 1587 году его выпустили в Антверпене и Кельне, в 1596 году - в Мантуе. Были и другие издания.

Поссевино описал свой долгий путь в Москву - через глухие лесные края со множеством озер и болот. Столица Ивана Грозного его поразила. Это был большой город. Чтобы пройти его из конца в конец, нужно было сделать 9000 шагов. Легат рассказывал о Кремле и о Китай-городе, о многочисленных лавках, стоявших здесь. Упомянул он и о типографии, работавшей в ту пору в Александровой слободе.

К типографиям у Поссевино был интерес особый. Он был убежден в необходимости проповедовать католицизм средствами печатного слова, для которого не существует ни границ, ни расстояний... Поссевино решил основать в Кракове типографию, которая бы печатала, как он писал, "книги на немецком языке для Пруссии, Ливонии, Трансильвании, на шведском - для Шведского королевства... на венгерском языке - для Венгрии и Трансильвании, а также на русском языке - для всей Руси и всей Московии".

13 января 1583 года Поссевино просил кардинала Птоломео Гал-ли прислать в Краков славянский шрифт, отлитый в Риме несколько лет назад искусным французским мастером Робером Гранжоном. Пока неспешная почта несла письма из Кракова в Рим и обратно, Поссевино познакомился с "Острожской Библией" Ивана Федорова, которую ему прислал князь Константин. Он сравнил шрифты замечательной книги и напечатанного в Риме катехизиса, - грубые, латинизированные - и понял, что русские, украинцы и белорусы книг, напечатанных римским шрифтом, не примут. Книги эти всегда будут для них чуждыми.

Поссевино решил обратиться за консультацией к князю Ост-рожскому. Константин Константинович не замедлил с ответом. В июле 1583 года он предложил Поссевино отправить в Рим специалиста-печатника и рисовальщика шрифтов, чтобы на месте помочь ватиканским мастерам создать новый славянский шрифт. О том же князь написал папскому послу в Польше Альберто Болоньетти.

В статье, которую прислал мне Джон Симмонс, цитировалось письмо Болоньетти от 20 июля 1583 года кардиналу Птоломео Галли.

"Шесть дней назад, - писал посол, - с одним итальянцем, который поехал в Венецию, я послал Вашему Преосвященству русскую "Библию", которую мне передал князь Константин Острожский. Князь просил меня дать знать монсеньору его мнение о том, что буквы русского шрифта этой книги сильно отличаются от обычно употребляемых в Риме. Князь предоставил в распоряжение Его Святейшества своего очень знающего типографа, чтобы оказать ему в этом деле посильную помощь... Преподобный отец Поссевино, который в этом частном деле, как и во всей своей деятельности по обращению схизматиков, проявил величайшую проницательность, сказал мне, что был бы рад узнать, кто именно этот типограф, которого князь предоставил в распоряжение папы".

Последняя фраза говорит о том, что Поссевино на этот раз обошли - Болоньетти перехватил инициативу.

Кто был тот типограф, которого князь Острожский направил в Рим? В письме идет речь об "очень знающем" типографе. Так можно было сказать лишь об Иване Федорове.

В июле 1583 года, когда Болоньетти писал письмо в Рим, первопечатник находился в Вене, на полдороге между Краковом и "вечным городом".

Узнали об этом совсем недавно.

Зимой 1968 года я получил письмо из Института истории естествознания и техники Академии наук СССР. Меня просили написать рецензию на статью "Иван Федоров - пушечный мастер", которую прислал Влодимеж Губицкий, профессор кафедры неорганической химии Университета имени М. Склодовской-Кюри в Люблине.

О том, что Иван Федоров лил пушки, было известно давно. Еще в 1881 году польский археограф А. Павиньский опубликовал так называемые "подскарбинские книги", в которых тщательно регистрировались малейшие расходы польского короля Стефана Батория. В одной из записей шла речь о том, что "Ивану Федоровичу, печатнику Москвитину" было выплачено сначала 45 золотых, а затем 70 золотых и 50 денаров на литье малой пушки по образцам, которые имелись у львовского старосты. Было это в январе 1583 года.

Прочитав название статьи В. Губицкого, я решил, что речь в ней пойдет об этом незначительном эпизоде жизни и деятельности русского первопечатника. Но из пакета выпали фотографии... Латынь. Четкий уверенный почерк. В конце документа подпись: "Ioannes Fedorowicz Moschus typographus Graecus et Sclavonicus" - то есть: "Иван Федорович Москвитин, типограф греческий и славянский".

Вот он, наконец, долгожданный автограф первопечатника!

Из статьи я узнал, что ее автор В. Губицкий в 1964 году работал в Дрездене, в бывшем тайном архиве саксонских курфюрстов. Здесь-то он и обнаружил совершенно случайно письмо Ивана Федорова, которое было написано в Вене 23 июля 1583 года.

В письме идет речь об изобретенной Иваном Федоровым пушке с взаимозаменяемыми частями.

Побывал ли Иван Федоров в Дрездене или нет, в архиве никаких сведений об этом нет. Но вспомним об "Азбуке" 1578 года и об "Острожской Библии"; эти издания 1583 года попали к востоковеду Элиасу Хуттеру, который жил в Дрездене при дворе курфюрста.

Не Иван ли Федоров подарил свои книги Хуттеру?

Здесь самое время вспомнить о переписке князя Константина Константиновича Острожского с Поссевино и Болоньетти.

Иван Федоров не мог одобрить заигрывания князя, на службе которого он состоял, с римским папой Григорием XIII. Патриот родного языка - первопечатник не стал бы поддерживать затею, целью которой были в конечном счете борьба с гуманизмом и просвещением, полонизация украинцев и белорусов, подчинение православной церкви Ватикану.

предыдущая главасодержаниеследующая глава







© REDKAYAKNIGA.RU, 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://redkayakniga.ru/ 'Редкая книга'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь