Антонин Капустин как собиратель греческих рукописей (Б. Л. Фонкич)
Интенсивный рост греческих рукописных фондов русских хранилищ в XIX в. явился результатом неутомимой археографической деятельности прежде всего А. С. Норова, Порфирия Успенского, К. Тишендорфа, В. И. Григоровича, П. И. Севастьянова*, Антонина Капустина. С именем последнего связана одна из интереснейших страниц истории русского византиноведения, важный этап в деле собирания, изучения и описания греческих рукописей.
* (О них как о собирателях рукописей см.: И. М. Кудрявцев. Рукописное собрание А. С.Норова. - "Гос. Библиотека СССР им. В. И. Ленина. Записки Отдела рукописей", вып. 18. М., 1956, с. 48-63; Е. Э. Гранстрем. Греческие средневековые рукописи в Ленинграде. - "Византийский временник" т. VIII, 1956, с. 192-207; она же. Греческие рукописи Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. "Труды Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина", т. H(V), 1957, с. 211-237; Ф. Петрунь. Рукописна збiрка В. I. Григоровича. Бiблiографiчнi заметки. - "Працi Одеськоï Центральноï науковоï бiблiотеки", I, Одесса, 1927, с. 137-163; Б. Л. Фонкич. Греческие рукописи Одессы. - "Византийский временник", 1978, т. 39, с. 185-200; А. Е. Викторов. Собрание рукописей П. И. Севастьянова. М., 1881.)
Андрей Иванович Капустин родился 12 августа 1817 г. в семье священника села Батурина Шадринского уезда Пермской губернии. После обучения в Далматовском духовном училище, а затем в Пермской и Екатеринославской духовных семинариях, в 1839 г. он поступил в Киевскую духовную академию, которую окончил в 1843 г. со степенью магистра богословия. В последующие семь лет он преподавал в академии немецкий и греческий языки, герменевтику и обличительное богословие, а также исполнял различные административные должности. В 1845 г. был пострижен митрополитом киевским Филаретом в монахи и получил иноческое имя Антонина. В 1850 г. Антонин Капустин был назначен настоятелем русской посольской церкви в Афинах. С этого момента начинается второй этап жизни Антонина - его почти 45-летиее пребывание на православном Востоке: до 1865 г. он был настоятелем русских посольских церквей в Афинах (1850- 1860) и Константинополе (1860-1865), с 1865 г. до самой смерти (24 марта 1894 г.) - начальником Русской духовной миссии в Иерусалиме*.
* (Об Антонине см.: С. Венгеров. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых, т. I. СПб., 1889, с. 627-635 (статья В. Г. Васильевского); А. Дмитриевский. Путешествие по Востоку и его научные результаты. Киев. 1890, с. 5, 17, 21, 119-148; "Церковные ведомости", 1893, № 45, с. 1624-1630 (статья И. И. Малышевского); С. П[ономарев]. Памяти отца архимандрита Антонина. - "Труды Киевской духовной академии", 1894, № 12, с. 636-652; "Годовое общее собрание ими. Православного Палестинского общества 21 мая 1894 года". - "Сообщения имп. Православного Палестинского общества", 1894, июнь, с. 299-311; А. А. Дмитриевский. Начальник русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Антонин (Капустин) как деятель на пользу православия на Востоке и в частности в Палестине. (По поводу десятилетия со дня его кончины). - "Сообщения имп. Православного Палестинского общества", т. XV, вып. 2, 1904, с. 95-148 (то же: "Труды Киевской духовной академии", 1904, ноябрь, с. 319-380); Киприан, архим. О. Антонин Капустин, архимандрит и начальник Русской духовной миссии в Иерусалиме (1817-1894 г.). Белград, 1934; М. А. Салмина. Дневник архимандрита Антонина (Капустина). - "Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР", XXVII, 1973, с. 420-430.)
Многолетняя служба Антонина в Греции и Палестине способствовала развитию появившегося у него еще в годы обучения и преподавания в Киеве глубокого интереса к истории Ближнего Востока и главным образом - к истории Византии*, а знание многих древних и новых языков, поездки с научными и деловыми целями в Рим, Египет, на Афон, в Никею, Румелию, на Синай, археологические раскопки в Афинах и Иерусалиме, изучение надписей античного и христианского времени, описание греческих, славянских и восточных рукописей Константинополя, Лавры Саввы Освященного, монастыря св. Екатерины и других хранилищ дали ему возможность стать одним из лучших в XIX в. знатоков и исследователей греческого средневековья**.
* (Антонин называет себя "отъявленным византистом" ("Поездка в Румелию". СПб., 1879, с. 21).)
** (Для подтверждения этого достаточно перечислить ученые общества и учреждения России и Европы, членом которых Антонин был избран в знак признания его научной деятельности: Афинское общество любителей просвещения (1 января 1854 г.). Афинское археологическое общество (30 апреля 1854 г.), Русское археологическое общество (с 31 мая 1856 г. - член-корреспондент, с 4 января 1884 г. - почетный член), Одесское общество истории и древностей (15 декабря 1856 г.), Общество любителей духовного просвещения (17 сентября 1869 г.), Киевская духовная академия (15 января 1870 г.), Немецкое восточное археологическое общество (15 января 1872 г.), Киевское церковно-археологическое общество (25 сентября 1873 г.), Санкт-Петербургская духовная академия (14 февраля 1883 г.), Московская духовная академия (1 октября 1888 г.).)
Среди разнообразных научных интересов Антонина преобладала страсть к исследованию рукописей, прежде всего - греческих. Обстоятельства жизни и деятельности позволяли ему систематически изучать рукописи многочисленных книгохранилищ Востока. Обычно Антонин не ограничивался лишь просмотром рукописей того или иного собрания и извлечением интересовавших его материалов: как правило, он либо сверял рукописи с существовавшими в хранилищах каталогами, либо составлял полное описание рукописных книг данной библиотеки. В отличие от большинства посещавших в XIX в. книгохранилища исследователей и коллекционеров, стремившихся любыми способами приобретать и вывозить рукописи*, Антонин Капустин ставил своей целью сохранение на местах книжных богатств восточных библиотек. Поэтому, описывая рукописи иерусалимского подворья в Константинополе, Лавры св. Саввы под Иерусалимом, монастыря св. Екатерины на Синае, он оставлял один экземпляр своего каталога в этих монастырях - как документ, позволявший хранителям иметь точное представление о находившихся в их ведении фондах**.
* (См.: В. Н. Бенешевич. Описание греческих рукописей монастыря святой Екатерины на Синае, т. I. СПб., 1911, с. V-XVIII; см. также: V. N. Benechevitch. Les manuscrits grecs du Mont Sinai et le monde savant de l'Europe depuis le XVIIe siecle jusqu'a 1927. Athen, 1937.)
** (Характеристику составленных Антонином каталогов рукописей Святогробского подворья в Константинополе (1862) г. и монастыря св. Екатерины на Синае (1870 г.) см.: А. А. Дмитриевский. Путешествие по Востоку и его научные результаты, с. 5, 21, 119-148; о каталоге рукописей Лавры Саввы Освященного, составленном Антонином в 1868 г., см.: А. Παπαδοπουλος-Κεραμευς. Ιεροσολυμιτιχη Βιβλιοθηχη, τ. 2. Εν Πετρουπολει, 1894, σ. 691-695.)
Стремление Антонина уберечь рукописи восточных библиотек от расхищения не служило, однако, препятствием к созданию им собственного рукописного собрания, но способы его пополнения были совсем иными, чем широко распространенные тогда варварские методы коллекционирования манускриптов, которые Антонин резко осуждал*. Рукописное собрание Антонина состояло из греческих, славянских, арабских, еврейских, грузинских, армянских, эфиопских, сирийских и других рукописей. Насколько можно судить по его записям в дневнике, отдельным замечаниям в опубликованных трудах, а также записям на некоторых рукописях, эта коллекция сложилась в результате покупки рукописей, получения целых кодексов или (чаще) фрагментов в дар, а также путем заказа списков интересовавших Антонина памятников. Среди собранных Антонином рукописей много фрагментов, неполных книг, у которых отсутствуют начальные или конечные листы, рукописей, пострадавших от сырости. Можно не сомневаться в том, что, не попади эти манускрипты в руки русского ученого, они давно уже перестали бы существовать.
* (Для примера приведем слова Антонина, написанные им в связи с осмотром рукописей Ватопедского монастыря (август 1859 г.): "Драгоценность библиотеки есть также экземпляр Птолемеевой географии с картами, ставший известным миру в превосходных фотографических снимках г. Севастьянова. В книге недостает впрочем нескольких тетрадей, вырванных хищническою рукою ради этих самых карт, которых число также поэтому неполно. Кража эта сделана недавно; потому что еще несколько лет назад тому книга видена была во всей ее полноте одним нашим исследователем. Едва ли самые снисходительные к ученым покражам археоманы (не исключая из числа их и тех, которые имели не только счастье "выходить из библиотек с полными карманами", но еще и мужество хвалиться своими монгольскими набегами [Замечание для одного из читателей]) найдут возможность извинить подобный поступок одного из своих собратий, - поступок не только безнравственный, но и бессмысленный; потому что при повсеместной огласке покражи похититель должен стыдиться кому бы то ни было объявить себя вором и следственно должен будет обречь вырванные листы на неизвестность, забвение и, может быть, уничтожение" ("Заметки поклонника Святой Горы". Киев, 1864, с. 101-102).)
Принадлежавшие Антонину Капустину греческие рукописи находятся в настоящее время в Киеве (ЦНБАН УССР и Киево-Печерская лавра) и Ленинграде (ГПБ и ЦГИАЛ) и являются основной частью (94 единицы; см. Приложение) его богатой рукописной коллекции. История сложения греческого собрания Антонина может быть восстановлена с помощью кодикологического анализа самих рукописей, а также благодаря обилию сведений о приобретении и исследовании рукописей, которые содержатся в дневнике Антонина* и его опубликованных трудах.
* (Дневник Антонина (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1118-1131) является ценнейшим и остававшимся до недавнего времени не известным исследователям источником как для воссоздания биографии его автора, так и для изучения политики России на Балканах и Ближнем Востоке во второй половине XIX в. Его открытие и первая характеристика принадлежат М. А. Салминой (см. прим. 2). Кроме подлинника, существует также рукописная копия дневника Антонина, снятая в конце XIX в. Православным Палестинским обществом. См.: В. Л. Фонкич. О судьбе Киевских глаголических листков. - "Советское славяноведение", 1972, № 2, с. 82-83.)
К кодикологическим особенностям рукописей Антонина, позволяющим воссоздать историю формирования и роста его коллекции, относятся: 1) хронологические заметки самого Антонина или других лиц на приобретенных им манускриптах; 2) экслибрис владельца; 3) переплеты различных типов, выполненные по заказу Антонина, а также бумага защитных и дополняющих дефектные рукописи листов и закладки.
Хронологические заметки Антонина, прямо или косвенно указывающие на время приобретения книги, находятся на следующих греческих рукописях: ГПБ, греч. 544 (рукопись дополнена Антонином в Пирее, в доме Антония Манина; см. Прилож., 52; следовательно, книга приобретена им не позже сентября 1860 г., когда он был переведен из Афин в Константинополь); греч. 550 (отсутствующее в рукописи начало восполнено Антонином в 1861 г.; см. Прилож., 58); греч. 582 (рукопись представляет собой копию Жития Василия Нового, снятую, по-видимому, по заказу Антонина со списка Ивирского монастыря на Афоне в 1862 г.; см. Прилож., 90); греч. 580 (копия текста постановлений Московского собора 1666 г., снятая с рукописи Святогробского подворья в Константинополе, вероятно, в 1862 г., когда Антонин описывал библиотеку этого монастыря; см. Прилож., 88); ЦНБАН УССР, ДА 149 (рукопись послана Антонином Киевской духовной академии из Иерусалима 7 ноября 1867 г.; см. Прилож., 20); ДА 573 (дар Антонина Киевской духовной академии от 30 сентября 1874 г.; см. Прилож., 41).
К перечисленным рукописям примыкают еще четыре книги ГПБ: греч. 581 (Краткая история Афона, переписанная в Афинах 23 августа 1858 г.; близкий к Антонину писец текста Димитрий Мангель* делает об этом запись в конце рукописи; см. Прилож., 89); греч. 560 (рукопись подарена Антонину в Константинополе в октябре 1862 г.; дарственную запись монастыря Иоанна Продрома в Серрах см. Прилож., 68); греч. 579 и 583 (греч. 579 восполнена, а греч. 583 правлена тем же писцом, которым переписана греч. 582, приобретенная Антонином в 1862 г.; см. выше).
* (О дружеских отношениях Антонина с пирейской семьей Мангелей см., например: ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1123, л. 355.)
Итак, на основании анализа собственноручных записей Антонина Капустина или имевших к нему отношение лиц мы располагаем достаточно точными указаниями о времени приобретения им десяти манускриптов: август 1858 г. - греч. 581; до сентября 1860 г. - греч. 544; 1861 г. - греч. 550; 1862 г. - греч. 560, 579, 580, 582, 583; до ноября 1867 г. - ДА 149; до сентября 1874 г. - ДА 573.
На многих рукописях Антонина имеется его экслибрис. Он представляет собой "глухой" круглый штамп, на котором изображен кочан капусты с надписью над ним: "Не вкусен, да здоров"; по нижнему краю штампа - инициалы "АК" (= Антонин Капустин) и "1817" (год рождения владельца). Об изготовлении этого штампа Антонин делает запись в дневнике под 22-23 марта 1861 г.: "(22 марта). Только что я заикнулся кому-то о намерении своем сделать себе новую печатку, как тут и был мастер... Я немедленно нарисовал ему вилок капусты, одиноко растущий среди огорода, и окружил его надписью: "Не вкусен, да здоров". ... (23 марта) "Печатка уже готова..."*.
* (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1124, л. 14-14 об.)
Из этой записи, прежде всего, следует, что до марта 1861 г. у Антонина был другой штамп ("...сделать себе новую печатку"), которым он, однако, книги так и не метил: нам, во всяком случае, не удалось обнаружить его следов в самих рукописях.
Для истории коллекции Антонина важно получить ответ на два следующих вопроса: были ли помечены новым штампом все бывшие у Антонина к марту 1861 г. рукописи или только какая-то часть их? как долго пользовался Антонин новым экслибрисом? Исходя из того, что экслибрис отсутствует, например, в греч. 544 и 581, нужно предположить, что и среди других рукописей, попавших к Антонину до марта 1861 г., могут находиться манускрипты, не помеченные новым штампом. Изучение всех кодикологических особенностей коллекции, включая переплеты и бумагу защитных и дополнительных листов (подробно см. ниже), позволяет говорить о том, что рукописи, приобретенные Антонином после его переселения в Иерусалим в сентябре 1865 г., не помечались экслибрисом 1861 г. Это наблюдение, таким образом, дает возможность определить верхнюю границу для времени вхождения в собрание Антонина всех тех рукописей, которые имеют на себе указанный штамп, - сентябрь 1865 г.
Экслибрисом Антонина помечены следующие рукописи: ЦНБАН УССР, ДА 10, 31, 61, 62, 64, 136, 199, 377, 379, 415, 436, V, 3692 + ДА 26*; ГПБ, греч. 538, 542, 545, 550, 551, 552, 558, 560, 562, 565, 567, 568, 579, 582, 584; собр. Русского Археологического общества, № 1; ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1464.
* (Три листа рукописи ДА 26 служили защитными листами рукописи V, 3692; подробно об этом см.: В. Л. Фонкич. Киевский список греческой версии "Варлаама и Иоасафа". - "Мацне" ("Вестник общественных наук АН ГССР)", 1973, № 2, с. 180-182; В. L. Fonkic. Un "Barlaam et Joasaph" grec date de 1021. - "Anal. Boll.", t. 91, 1973, fasc. 1-2, p. 16-19.)
Важные данные для истории рукописной коллекции Антонина Капустина могут быть получены путем анализа переплетов и бумаги защитных или дополняющих дефектные рукописи листов принадлежавших ему манускриптов.
Все приобретавшиеся Антонином рукописи внимательно им изучались: определение текста фрагментов или неполных кодексов, транскрипцию и перевод ценных для исследования судьбы книги записей, сделанные его рукой, можно видеть почти на каждой рукописи. Многие дефектные рукописи дополнялись владельцем*, причем, переписывая недостающий текст, Антонин не только старался подобрать близкую по цвету к основной части реставрирующую бумагу, но нередко искусно копировал и сам почерк писца манускрипта**. Изученные Антонином рукописи попадали, как правило, к переплетчику, который, следуя, по-видимому, указаниям владельца, реставрировал и заново переплетал их***. По типам этих переплетов и характеру применявшегося при реставрации материала книги Антонина могут быть разделены на две основные группы: 1) рукописи с переплетом, состоящим из досок, обтянутых обычно темно-коричневой, темно-зеленой или черной кожей с золотым тиснением; ленточки-закладки имеются лишь в некоторых кодексах; реставрирующая бумага - белая, с желтоватым оттенком, довольно плотная; 2) рукописи с переплетом, состоящим из картона, обтянутого чаще всего коричневым сафьяном с золотым тиснением; большинство рукописей имеет ленточки - закладки; реставрирующая бумага - тонкая желтая****.
** (Вот как описывает сам Антонин работу по дополнению текста одной из своих рукописей (записи в дневнике от 3 и 4 февраля 1861 г.; ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1124, л. 6 об.): "...Занимался впискою недостающих листов старого греческого паремейника. Списываю с Солунского (Чаушского) пергаменного паремейника X или XI века, столько превознесенного отцом Порфирием... Занимался усердно тем же делом. Начал набивать руку на древний почерк и скоро не уступлю в подражании самому χυρ Костаки Симониду" (Антонин имеет в виду знаменитого фальсификатора рукописей XIX в.).)
**** (Указанные признаки рукописей обеих групп характеризуют большинство книг Антонина; имеющиеся отличия описаны в Приложении.)
К первой группе относятся следующие греческие рукописи: ЦНБАН УССР, ДА 10, 136; V, 3692; ГПБ, греч. 538, 542, 544, 545, 550-552, 558, 563, 565, 567-570, 572, 579-582; собр. Русского Археологического общества, № 1; ко второй - ЦНБАН УССР, ДА 149, 573; ГПБ, греч. 539, 543, 546-549, 553, 555, 559, 566.
Оба типа переплетов без труда могут быть датированы. Записи дневника Антонина приводят к выводу, что он занимался изучением и приведением в порядок рукописей, как правило, вскоре после их приобретения. Так, купив в ноябре 1860 г. Стихирарь 1106 г. (ГПБ, собр. Русского Археологического общества, № 1), Антонин уже к 15 января 1861 г. получил его от переплетчика, а в начале июня того же года дополнял по этой рукописи другой Стихирарь, приобретенный 11 марта*. Получив, по-видимому, на Синае в сентябре 1870 г. фрагмент глаголической рукописи (впоследствии - Киевские глаголические листки, ЦНБАН УССР, ДА 328), Антонин отдает его переплетчику в. ноябре того же года**. Поскольку Стихирарь 1106 г. имеет переплет первого типа, а Киевские листки - второго, то первый тип следует относить к константинопольскому, а второй - к иерусалимскому периоду жизни собирателя. Важно отметить, что ни одна рукопись второй группы не имеет экслибриса 1861 г.; рукописи первой группы, напротив, помечены книжным знаком Антонина, который, как мы знаем, использовался между мартом 1861 и сентябрем 1865 г.
* (См. записи в дневнике от 15 января, 12 марта и 1, 2 и 5 июня 1861 г. (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1124, лл. 3 об., И об., 28 об. - 30 об.).)
** (Подробнее см.: В. Л. Фонкич. О судьбе Киевских глаголических листков, с. 82-83.)
В дневнике не раз упоминается имя мастера, изготовлявшего переплеты первого типа, - Петр Грачев*, который был, вероятно, служащим русского консульства в Константинополе и приводил в порядок ветхие манускрипты не только настоятеля духовной миссии, но и самого посланника: среди рукописей Антонина имеется принадлежавшая русскому посланнику в Константинополе в 1859-1863 гг. князю А. Б. Лобанову-Ростовскому славянская Лествица (ДА 145), переплет которой идентичен переплету многих рукописей Антонина этого периода.
* (См., например, записи 17 февраля ("Грачев переплел довольно удачно уже 7 старых греческих рукописей"), 12 марта ("с прежними Стихирарем (1106) и Псалтирью (XII в.) я в течение короткого пребывания своего здесь (в Константинополе. - В. Ф.) приобрел уже 7 древних греческих рукописей... Петру Грачеву будет опять работы") и 5 июня ("мастер Петр Грачев привез мне переплетенные им книги") 1861 г. (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1124, лл. 8, И об., 30 об.).)
Помимо исследованных выше кодикологических данных рукописей Антонина сведения по истории его коллекции могут быть извлечены из опубликованных трудов русского ученого и особенно - из его дневника.
В опубликованных трудах Антонина (прежде всего - в его путевых записках о поездках на Афон, в Румелию и на Синай) прямые указания на приобретение рукописей чрезвычайно редки: как правило, Антонин уделяет внимание характеристике книжных коллекций посещавшихся им библиотек и описанию своей работы по разбору или каталогизации интересовавших его собраний. Однако и эти данные бывают важны как дополнение к сведениям дневника или наблюдениям кодикологического характера*.
* (Для изучения работы Антонина в книгохранилищах православного Востока важны следующие его труды: "Заметки XII-XV вв., относящиеся к крымскому городу Сугдее (Судаку), приписанные на греческом Синаксаре". - "Записки Одесского общества истории и древностей", т. V, 1863, с. 595-628; "Заметки поклонника Святой Горы". Киев, 1864; "Записки синайского богомольца". Киев, 1872; "Древний канонарь Синайской библиотеки". - "Труды Киевской духовной академии", 1874, № 5-6; "Поездка в Румелию". СПб., 1879; "Из Румелии". СПб., 1886.)
Основная масса фактов, уточняющих и дополняющих "археологический" анализ книг Антонина и подчас значительно расширяющих основание для воссоздания истории его библиотеки, содержится в его дневнике. Сведения о рукописях, приобретавшихся Антонином, находятся, главным образом, в тетрадях с записями 1859-1870 гг. Эти годы были временем его интенсивных занятий греческими, славянскими и восточными рукописями библиотек Афона (июль-октябрь 1859 г., март 1863 г.), Константинополя (1860-1865 гг.), Румелии (май-июль 1865 г.), Иерусалима (с осени 1865 г.), Палестины (описание рукописей Лавры св. Саввы относится к 1868 г.), Синая (август-сентябрь 1870 г.). В эти же годы, естественно, наиболее интенсивно пополнялась рукописями и коллекция Антонина. Из многочисленных дневниковых записей, содержащих сведения о приобретении рукописей, приведем записи, относящиеся 1) ко времени работы Антонина в составе экспедиции П. И. Севастьянова на Афоне*, 2) к первым месяцам его пребывания в Константинополе** и 3) к работе по каталогизации рукописей монастыря св. Екатерины на Синае***.
* (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1123, т. VI, лл. 367 об. - 374 об.)
** (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1124, т. VII, л. 11 об.)
*** (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1126, т. IX.)
1) 1859 г., 25 августа: "...сладкий сон под благим впечатлением полученных подарков" (л. 367 об.). 28 августа: "...разбор свято-Павловского "благословения". Кроме сего благословения, на полочке моей кельи видны уже и некоторые другие souvenir'ы Святой горы, доставшиеся мне при посредстве разноцветных металлов..." (л. 368). 31 августа: "На полочке еще явилось 5-6 "червоточин"" (л. 368). 16 октября: "...о. Феодорит пожертвовал мне большой сундук, в который я и уложил свой десяток ветхих рукописей" (л. 374 об.).
25 августа Антонин описывал славянские рукописи монастыря св. Павла и, по-видимому, за свою работу получил в дар какие-то рукописи, о чем он и делает записи 25 и 28 августа. Кроме того, некоторые манускрипты были приобретены им за деньги ("при посредстве разноцветных металлов"), а 5-6 "червоточин", т. е. изъеденных жучком и вышедших из употребления рукописей, возможно, как и свято-Павловское "благословение", были получены в дар.
2) 1861 г., 12 марта: "...К несказанной радости моей опять явился оный ноябрьский послушник с платком, полным старых рукописей. За цену, сравнительно пустую, приобрел я от него еще 1. другой Στιχηράριον с несколькими миниатюрами XII или XIII века, 2. Βίον τοδ άγίου Ίωάσαφ с недостающими тетрадями в начале, 1021 года, 3. великолепный экземпляр четвероевангелия IX или X века, 4. Апостол, расположенный по чтениям, разных рук XI-XIII века и 5. Собрание слов св. Григория Богослова без начала и конца, IX в. Все 5 книг пергаменные. При второй из них у дощечек приклеены и 3 листка Апостола V или VI века. Экой счастливец! Право, остается позавидовать - самому себе. Продавец жил при каком-то покойном архиерее. С прежними Стихирарем (1106 г.) и Псалтирью (XII в.) я в течение короткого пребывания своего здесь приобрел уже 7 древних греческих рукописей...".
Эта замечательная запись позволяет сразу установить время приобретения Антонином восьми греческих рукописей. В сентябре 1860 г. Антонин был переведен из Афин в Константинополь и здесь спустя два месяца купил у послушника "какого-то покойного архиерея" Стихирарь 1106 г. (ГПБ, собр. Русского археологического общества № 1) и Псалтирь XII в., а в марте следующего года - Стихирарь с миниатюрами XII или XIII в., Четвероевангелие IX-X в., Апостол-апракос XI -XIII вв. (ГПБ, греч. 542), Собранно гомилий Григория Богослова первой половины X в. (ЦНБАН УССР, ДА 136), Душеполезную повесть о Варлааме и Иоасафе, 1021 г. (ЦНБАН УССР, V, 3692; у нижней крышки переплета последней рукописи в виде защитных листов находились 3 листка Апостола VI в. ("кодекс Н" посланий апостола Павла), которые были отклеены при изготовлении нового переплета для "Варлаама и Иоасафа" и посланы затем Антонином в дар Киевской духовной академии. - ЦНБАН УССР ДА 26)*.
* (Подробно см. в работах, указанных в прим. 11.)
3) 1870 г., 18 сентября: "...Послал Никандра со старыми листами к скевофилаку... После обеда о. Григорий (скевофилак. - Б. Ф.) принес листы, но вытянул из числа их тот, что был с крупным письмом. Ходили в Панагию и библиотеку отыскивать отобранные книги, нашли их и взяли с собой".
В августе - сентябре 1870 г. Антонин приводил в порядок библиотеку монастыря св. Екатерины на Синае, описывая все греческие, славянские и восточные рукописи. Итогом этой работы явился рукописный каталог, включавший в себя 1310 греческих, 38 славянских и 500 арабских рукописей. По-видимому, в качестве вознаграждения Антонину были обещаны некоторые книги и отдельные листы старых кодексов, великое множество которых было разобрано им при описании библиотеки и которые монахи не считали пригодными для дальнейшего хранения*. В день отправления из монастыря, 18 сентября, Антонин получил от скевофилака обещанные фрагменты рукописей и отложенные для себя книги**.
* (В 1975 г. в монастыре св. Екатерины на Синае в разрушенной келье были найдены ящики с бесчисленным количеством фрагментов, главным образом, греческих, а также восточных и славянских рукописей; см.: Λ. Πολίτης. Τά νέαε ρήματα του Σινα. - "Καθημερινή", 21-22 Μαίου, 1978. Л. Политис предположил, что служившая складом вышедших из употребления рукописей келья оказалась засыпанной землей во время землетрясения не раньше первой половины XVIII в. Время исчезновения указанных фрагментов из поля зрения синаитов и посещавших монастырь исследователей можно уточнить с помощью дневника Антонина: нам представляется, что именно эти многочисленные фрагменты Антонин разбирал и изучал, а часть из них получил в дар в 1870 г. См. также: L. Polltis. Nouveaux manuscrits grecs decouverts an Mont Sinai. Rapport proliminaire. - "Scriptorium", I. XXXIV, 1980, 1, p. 5-17, pl. 1-8.)
** (Подробнее см.: Б. Л. Фонкич. О судьбе Киевских глаголических листков, с. 82-83.)
Кроме кодикологических данных самих рукописей и сведений дневника и опубликованных трудов Антонина Капустина, определенное значение для изучения истории его книжной коллекции могут иметь вышедшие в свет в 1875-1879 гг. три выпуска каталога рукописей Церковно-археологического музея при Киевской духовной академии*: ряд рукописей, происхождение которых установить иным путем было бы невозможно (это особенно относится к фрагментам), помечены в каталоге именем Антонина. Эти данные можно считать достоверными, так как они основаны на документах, скрупулезно регистрировавших поступление рукописей в Киевскую духовную академию.
* (Н. Петров. Описание рукописей Церковно-археологического музея при Киевской духовной академии, вып. I, Киев, 1875; выи. II, Киев, 1877; выи. III, Киев, 1879.)
Принимая во внимание результаты анализа всех охарактеризованных выше источников, мы можем с той или иной степенью точности определить время приобретения, а иногда и происхождение следующих греческих рукописей Антонина (при этом с точки зрения данных кодикологического исследования удобнее объединить афинский и константинопольский периоды жизни собирателя).
I. Афинский (1850-1860) и константинопольский (1860-1865) периоды.
Август 1858 г. - ГПБ, греч. 581 (рукопись переписана в Афинах 23 августа 1858 г. близким знакомым Антонина Димитрием Мангелем).
До сентября 1860 г. - ГПБ, греч. 544 (рукопись дополнена Антонином в Пирее, в доме Антония Манина).
Ноябрь 1860 г. - ГПБ, собр. Русского Археологического общества, № 1 (рукопись приобретена у послушника, жившего при "каком-то покойном архиерее").
Конец 1860 - начало 1861 г. - ГПБ, греч. 550 (Антонин датирует в дневнике свою работу по дополнению этой рукописи 3-4 февраля 1861 г.).
Март 1861 г. - ГПБ, греч. 542; ЦНБАН УССР, ДА 26, 136; V, 3692 (запись в дневнике о приобретении всех этих рукописей у "ноябрьского послушника" Антонин делает 12 марта 1861 г.).
1862 г. - ГПБ, греч. 560 (рукопись подарена Антонину серрским монастырем Продрома в октябре 1862 г.); греч. 563, 579, 582, 583 (греч. 582 является копией пергаменного кодекса Ивирского монастыря на Афоне, изготовленной в 1862 г.; рукой этого же писца восполнена рукопись греч. 579 и правлена греч. 583; греч. 563 имеет переплет, идентичный переплету греч. 579); греч. 580 (по-видимому, весь текст скопирован с рукописи библиотеки Святогробского подворья в Константинополе, каталог которой Антонин составлял в 1862 г.).
26 мая 1865 г. - ЦНБАН УССР, ДА 25 (этот фрагмент Слепченского апостола приобретен, вероятнее всего, в день пребывания Антонина в Слепченском монастыре).
Во время службы Антонина в Афинах и Константинополе его рукописная коллекция пополнилась также следующими рукописями (они, как и некоторые из указанных выше книг, имеют переплет I типа или экслибрис собирателя): ЦНБАН УССР, ДА 10, 31, 61, 62, 64, 199, 377, 379, 415, 436; ГПБ, греч. 538, 545, 551, 552, 558, 562, 565, 567, 568, 569, 570, 572, 581, 584; ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 4, № 1464.
Можно предполагать также, что между 1850-1865 гг. к Антонину попали рукописи: ЦНБАН УССР, ДА, 1, 15, 24, 150, 320, 361, 376; ГПБ, треч. 573. Они не имеют прямых данных для отнесения их к этому периоду, но не содержат и признаков, которые характерны для рукописей, приобретенных Антонином во время его пребывания в Иерусалиме.
II. Иерусалимский период (1865-1894).
Не позже октября 1867 г. к Антонину попал список "Филокалии" XIV в; ЦНБАН УССР, ДА 149, дополненный им по печатному изданию 1782 г. и отосланный в ноябре в Киевскую духовную академию.
До 30 сентября 1874 г. приобретен сборник ДА 573 (указанным числом датирована дарственная запись Антонина, пославшего рукопись также в Киев).
Переплет II типа имеют рукописи (кроме ДА 149 и 573): ГПБ, греч. 539, 543, 546, 547, 548, 549, 553, 555, 559, 566.
Несомненно, в этот же период в собрании Антонина появились рукописи ГПБ, греч. 561 (рукопись в XIX в. находилась в Гефсимании), а также (вероятно, после работы на Синае) ЦНБАН УССР, ДА 17 (фрагмент греко-сирийского палимпсеста) и ДА 553 (папирусный отрывок).
Для некоторых рукописей определить время их приобретения (и при этом только одну - верхнюю - границу) можно лишь с помощью каталога Н. Петрова: до 1875 г. в Церковно-археологический музей при Киевской духовной академии от Антонина поступили ДА 5, 11, 16, 18, 20, 25, 142, 143, 148, 176, до 1877 г. - ДА 310, 319, 362, 363, 373, 375, 390, 398*.
* (См.: II. Петров. Указ. соч., вып. I-II. Мы указываем лишь те описанные в этом каталоге рукописи Антонина, о происхождении которых не удастся найти более определенных сведений другим путем.)
Собранные Антонином Капустиным рукописи не составляли на протяжении его жизни единой коллекции. В течение многих лет он постоянно пополнял приобретенными на греческом Востоке манускриптами библиотеку своей alma mater - Киевской духовной академии*; таким образом, все его рукописи, находящиеся в настоящее время в Киеве, попали сюда еще при жизни собирателя. Среди учреждений, получивших в дар от Антонина греческие кодексы, были Русское Археологическое общество**, и, как можно предполагать, Одесское Общество истории и древностей***. Несмотря на то, что многочисленные рукописи Антонина перешли в 60-х - 80-х годах XIX в. в русские книгохранилища, в руках самого коллекционера в Иерусалиме в конце 80-х - начале 90-х годов еще оставалось значительное собрание греческих, славянских и восточных рукописей****. В 1893 г. Антонин начал переговоры с Публичной библиотекой о продаже ей своей рукописной коллекции, и уже после смерти владельца, в 1898 и 1899 гг., принадлежавшие Антонину рукописи были доставлены в Петербург*****.
* ("Академическая библиотека может гордиться богатым собранием греческих, латинских, арабских, коптских, сирских, грузинских и южнославянских рукописей, из коих между последними встречаются и памятники глагольского письма. Эти рукописи, писанные на папирусе, пергамене, бомбицине и простой бумаге, с замечательной любовью и бескорыстием собрал и пожертвовал своей almae matri теперешний настоятель Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Антонин" (Н. Петров. Указ. соч., вып. I, с. 4-5).)
** (Стихирарь 1106 г. - единственная греческая рукопись общества; см.: Д. Прозоровский. Опись древних рукописей, хранящихся в Музее имп. Русского археологического общества. СПб., 1879, с. 3-14.)
*** (Список "Варлаама и Иоасафа" 1021 г. (ЦНБАН УССР, V, 3692) находится в собрании Одесского Общества истории и древностей; не исключено, что рукопись была подарена Антонином Обществу в связи с избранием 14 октября 1858 г. его действительным членом, хотя подтверждения этому мы не находим ни в дневнике Антонина, ни в опубликованных трудах и отчетах Общества.)
**** (Вот что пишет А. А. Дмитриевский, находившийся в начало 1888 г. в Иерусалиме: "Свободное вечернее время я посвящал занятиям рукописями начальника русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрита Антонина, который владеет весьма ценным собранием греческих и южнославянских рукописей. Общая численность его рукописной библиотеки доходит до 80 номеров, между которыми встречаются палимпсесты и не мало пергаменных рукописей" (А. А. Дмитриевский. Путешествие по Востоку и его научные результаты, с. 17).)
***** (См.: "Отчет имп. Публичной библиотеки за 1899 год". СПб., 1903, с. 6-29 (греческие рукописи) и 29-89 (славянские и восточные рукописи).)