Новости    Старинные книги    О библиотеках    Карта сайта    Ссылки    О сайте


Русская дореформенная орфография


Книговедение

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B D






31.10.2012

Неожиданная находка

В Башкирии случайно обнаружили уникальные церковные книги. Пятикнижие Моисея, Псалтырь и Новый Завет нашли во время проверки фондов Национальной библиотеки. Древние книги написаны на языке тюрки - смеси арабского, персидского и башкирского.

Неожиданная находка
Неожиданная находка

Ирек Амантаев, научный сотрудник Национальной библиотеки имени Ахмет-Заки Валиди: "В некоторых книгах есть штампы, т. е. они были изъяты примерно в 30-е годы во время антирелигиозных кампаний и т. д. Некоторые книги хранились в спецхранах, которые существовали в отделах НКВД".

Редкий экземпляр Нового Завета, Пятикнижие Моисея и Псалтырь на арабском языке обнаружили случайно - во время очередной проверки фондов. Фолианты пылились много лет среди остальных 40 тысяч книг Национальной библиотеки Башкирии. На прекрасно сохранившемся титульном листе старинного Евангелия последний раз еще дореволюционным почерком была оставлена следующая надпись: "Сей Завет выдается из Оренбургской библиотеки ученику...", далее фамилия неразборчиво.

Старинных книг, то есть изданных до 1830 года, в фондах Национальной библиотеки в Уфе насчитывается около 6 тысяч экземпляров. Но эти - на арабском языке - по мнению специалистов, действительно уникальные и едва ли не единственные из сохранившихся в России. Как считают ученые, их издали еще в начале 19 века в типографии Джона Митчелла как раз для мусульманских народов Российской империи. Английские миссионеры приехали в Россию во время правления Александра I и основали на Северном Кавказе первую типографию. В 1804 году рядом с Пятигорском начинают издавать книги на арабском языке, затем типография из Шотландии открывает свои филиалы в Астрахани и Оренбурге.

Антонина Гезикова, заведующая отделением рукописных и редких книг Национальной библиотеки имени Ахмет-Заки Валиди: "Мы должны быть благодарны этой миссии за то, что они прожили среди мусульманского населения не один год. Они приехали с хорошим знанием арабского, персидского, турецкого языков, и, соответственно, они впитывали язык населения, среди которого жили".

Манускриптами уже заинтересовались за рубежом, где собираются переиздать труды Джона Митчелла. Оказалось, что о существовании книг, изданных в типографии миссионеров на языке тюрки, не было известно.

В ближайшее время уникальные книги отправятся на реставрацию. После чего их отсканируют, и уже в электронном виде они станут доступны всем.


Источники:

  1. Вести.Ru
  2. proufu.ru




Пользовательского поиска




Российские ученые нашли способ прочитать утраченные рукописи

Утвержден ГОСТ для электронных библиотек

На Северном полюсе открыли библиотеку


© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2017
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://redkayakniga.ru/ "RedkayaKniga.ru: Редкая книга"

Рейтинг@Mail.ru