За 15 лет, с 1725 по 1740 г., было выпущено 616 книг на русском и иностранных языках. Под влиянием сложной политической обстановки в стране характер изданий на первых порах изменился. Наибольшее число изданий в 1725 - 1740 гг. приходилось на научную, учебную, художественную литературу и религиозные книги. Преобладали книги на иностранных языках и переводные.
Художественная литература представлена преимущественно малотиражными либретто. Очень большое место занимали описания придворной жизни - коронаций, празднеств - так называемые "фейерверки" и "иллюминации", торжественные оды и "слова". Теперь они посвящались не одержанным победам, как в первой четверти века, а отдельным высокопоставленным лицам.
В то же время, благодаря в основном издательской деятельности Академии наук, в послепетровское время увеличился выпуск научных и учебных книг, что свидетельствовало о повышении спроса в обществе на эту литературу. Около половины всех вышедших в России в 1725 - 1740 гг. книг было напечатано в типографии Академии наук, на втором месте - Московская типография, на третьем - Киевская. На все остальные типографии приходилось около 1/5 издательской продукции послепетровского времени. Удельный вес изданий Академии наук неуклонно повышался, доля же других типографий постепенно падала. В известном смысле это был период издательской монополии типографии Академии наук.
Первой книгой, напечатанной в академической типографии, был календарь на 1728 год, вышедший из печати в декабре 1727 г. С самого начала издательской деятельности Академии наук свойственна чрезвычайная широта (как и ее работе в целом). Типография выпускала труды по математике, астрономии, физике, химии, истории, географии, языкознанию, истории литературы, военному делу. Печатались учебники, календари, художественная литература, описания торжеств и фейерверков, законодательные материалы. Особенно широкой стала издательская деятельность Академии с приходом в нее М. В. Ломоносова и других русских академиков. Значительная часть продукции академической типографии выходила на иностранных языках - латинском, немецком, французском, итальянском, арабском. Академия наук развернула большую переводческую деятельность. Переводчиками Академии наук были В. К. Тредиаковский, С. С. Волчков, И. С. Горлицкий, В. Е. Адодуров.
Математические науки представлены в изданиях Академии главным образом трудами Л. Эйлера - ученого с мировым именем, математика, механика и физика, швейцарца по происхождению, для которого Россия стала второй родиной. В изданиях Академии напечатано в XVIII в. 450 его работ.
Академия наук издала много трудов по физике и химии. Разработанные в этих трудах, в частности в сочинениях М. В. Ломоносова, научные идеи легли в основу современных представлений о природе и строении материи. Ломоносов много сделал для создания русской научной и технической терминологии. Он первый писал свои труды не только на латинском, но и на русском языке. Труды Ломоносова в области физики и химии содействовали развитию естествознания, вскрывали подлинные причины удивительных явлений природы.
Среди изданий по астрономии отметим "Сокращение математическое..." академиков Ж. Н. Делиля и Я. Германа. Делиль отстаивал гелиоцентрическое учение Коперника, правда, в очень осторожной форме. Книга Б. Фонтенеля "Разговоры о множестве миров", в занимательной форме повествующая о Земле, других планетах и звездах в духе учения Коперника и Декарта, была переведена Антиохом Кантемиром в 1730 г., но из-за противодействия церкви увидела свет лишь 10 лет спустя.
Академия наук выпускала труды по ботанике и другим естественным наукам, например, "О внутренних слоях земных" Ломоносова (прибавление к книге "Первыя основания металлургии, или рудных дел"), "Флора Сибири" академика И. Гмелина (на латинском языке), в которой описано множество открытых им растений. Это издание составило эпоху в биологии XVIII в.
Издавались и переводные труды по естествознанию, такие как десятитомная "Всеобщая и частная естественная история" французского ученого Ж. Бюффона, в которой он выдвинул положение о единстве растительного и животного мира, высказывал прогрессивные идеи об изменяемости видов под влиянием условий среды.
Очень много издавалось книг по географии. Некоторые из них были написаны в результате экспедиций Академии наук. К ним относится и "Описание земли Камчатки" С. П. Крашенинникова, заслужившего своими трудами славу крупнейшего исследователя. Этот первый в мировой литературе труд, посвященный изучению Камчатки, был переведен на несколько западноевропейских языков и поставил имя его автора в ряд ученых, составляющих гордость русского народа. В книге имеются не только географические материалы, но и сведения по истории и этнографии Камчатки.
Итоги второй Камчатской экспедиции, предпринятой Академией наук в 1732 - 1743 гг. (первая во главе с капитаном Берингом была организована Петром I), отражены в труде академика Г. Ф. Миллера "Описание Сибирского царства".
На основе данных академических экспедиций в 1745 г. был издан при участии Л. Эйлера "Атлас Российский...". Он составил эпоху в русской географии. Благодаря М. В. Ломоносову, возглавлявшему с 1758 г. Географический департамент в Академии, было издано 60 различных карт.
Из академической типографии вышли труды, посвященные описанию различных провинций России, - "Топография оренбургская" П. И. Рычкова, трехтомный труд П. С. Палласа "Путешествие по разным провинциям Российской империи" с раскрашенными иллюстрациями, "Дневныя записки путешествия доктора и Академии наук адъюнкта... по разным провинциям Российского государства" И. И. Лепёхина, многотомный труд академика С. Г. Гмелина "Путешествие по России для изследования трех царств естества" и др.
Из переводных историко-географических трудов отметим "Описание о Японе", впервые познакомившее русского читателя с этой отдаленной страной.
Не чужды были академической типографии и технические издания, и книги по военно-морскому делу, такие как "Первыя основания металлургии, или рудных дел" М. В. Ломоносова, "Полное умозрение строения и вождения кораблей" Л. Эйлера, "Книги полного собрания о навигации" С. И. Мордвинова. Вопросы артиллерии были освещены в книге "Мемории, или Записки артиллерийские" П. Сюрирея де Сен-Реми.
Типография выпускала учебники для академической гимназии и университета. В их создании принимали участие Л. Эйлер, Г. В. Крафт и другие крупные ученые, организованное в 1735 г. при Академии наук "Российское собрание для исправления русского языка, сочинения грамматик и лексиконов", а также для перевода на русский язык лучших образцов иностранной литературы. В 50-х гг. издана "Российская грамматика" М. В. Ломоносова, положившая начало научному изучению русского языка.
Создаются капитальные труды по истории типа "Древней российской истории" и "Краткого российского летописца" М. В. Ломоносова, "Истории российской с древнейших времен" В. Н. Татищева. Много сделал для собирания и публикации источников по истории России Г. Ф. Миллер.
В области теории прозы и поэзии были напечатаны "Новый и краткий способ к изложению российских стихов" В. К. Тредиаковского и "О правилах российского стихотворства" М. В. Ломоносова, его "Риторика", в которой ученый с гордостью писал, что русский язык по своему "природному изобилию, красоте и силе" "ни единому европейскому языку не уступает".
Академия наук издавала словари. В 1731 г. вышел капитальный "Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка" Э. Вейсмана. В 1746 г. появился многоязычный "Краткой латинской лексикон с российским и немецким переводом" Х. Целлария.
Среди изданий художественной литературы во второй четверти XVIII в. выделяются сочинения В. К. Тредиаковского. В 1730 г. в его переводе издана "Езда в остров любви" - популярный в то время во Франции аллегорический роман П. Тальмана. Он был посвящен воспеванию любви и воспринимался одновременно как антиклерикальное произведение. Успех его у русского читателя был очень велик. К книге приложен первый в России нотный лист "Песня, сочиненная в Гамбурге", написанная в годовщину коронации Анны Иоанновны.
Издавались торжественные оды Тредиаковского и Сумарокова.
Академия наук издавала много календарей, составлявшихся академиками. Календари печатались на русском и немецком языках, содержали научно-популярные статьи по истории, географии, этнографии, астрономии, о событиях года, о приходе почты и пр.